Este Tribunal fue conformado
conjuntamente por el Gobierno de Sierra Leona y las Naciones Unidas, con el
objetivo de juzgar a los principales responsables de los crímenes contra el
derecho internacional humanitario y el derecho interno sierraleonés ocurridos
en esta nación africana de alrededor de cuatro millones de habitantes,
poseedora de grandes riquezas mineras pero también del índice más bajo de
desarrollo humano del mundo[1],
desde el 30 de noviembre de 1996, fecha en que se firmaron los acuerdos de paz
de Abidjan[2].
La competencia temporal de la Corte fue motivo de
encendidas polémicas, toda vez que, en rigor de verdad, las acciones militares
que marcan el comienzo del conflicto armado datan de 1991[3].
Durante esos cinco años que quedaron fuera de la competencia del Tribunal, se
cometieron feroces asesinatos, torturas, ofensas sexuales y otras violaciones a
los Derechos Humanos que quedarían impunes por ser anteriores al 30 de
noviembre de 1996.
A lo largo del conflicto armado, que duró una década, se produjeron violaciones
gravísimas a los Derechos Humanos tales como masacres sistemáticas, miles de
ejecuciones extrajudiciales, infinidad de ofensas sexuales y secuestros de
niños[4].
Si bien gran parte de estos crímenes los habrían cometido
los combatientes del Frente Unido Revolucionario (ruf), también participaron de las mismas los integrantes del
gobierno militar que tomó el poder en 1992; las milicias progubernamentales
denominadas Fuerzas de Defensa Civil; la Junta militar que depuso el gobierno
constitucional del presidente Ahmad Tejan
en 1997; mercenarios y hasta elementos integrantes de las propias fuerzas de
paz[5]
El
Tribunal es producto de un acuerdo alcanzado entre las Naciones Unidas y el
Gobierno de Sierra Leona, a pedido de este último, mediante la Resolución 1315
del 14 de agosto del año 2000 del Consejo de Seguridad, que requirió
formalmente al Secretario General que llegara a un acuerdo con el gobierno
sierraleonés para conformar una Corte Especial independiente[6].
The
Special Court shall, except as provided in subparagraph (2), have the power to
prosecute person El Tribunal
Especial es un por lo tanto un tribunal sui
generis, de composición mixta, que tiene competencia para perseguir y
enjuiciar a aquellas personas who bear
the greatest responsibility for serious violations of international humanitarian
law and Siersobre las que recae la “mayor” responsabilidad por las graves violaciones a los Derechos Humanos
producidos en territorio de Sierra Leona desde el 30 de noviembre de 1996 2, consistentes en cualquier
transgresión al mantenimiento de la paz en ese país[7].3.
El artículo 1 del Estatuto extiende la competencia personal
del Tribunal a aquellos líderes que “al cometer esos crímenes, amenazaron el
establecimiento o el desarrollo del proceso de paz en Sierra Leona”[8].
En esta categoría ingresan los líderes políticos y militares u otras personas
con posibilidades de mando que pudieran haber ordenado (autores mediatos) o
cometido los delitos que juzga el tribunal. Los crímenes de lesa humanidad
respecto de los cuales tiene competencia la Corte, son similares a sus
precedentes de los Estatutos de los Tribunales Internacionales para Ruanda y la
ex Yugoslavia[9].Article 2
The
Special Court shall have the power to prosecute persons who committed the
following crimes asEl artículo 2 del Estatuto expresa, en este sentido,
que el Tribunal Especial será competente para juzgar a las personas físicas que
hayan cometido los siguientes delitos, como parte de un ataque generalizado o
sistemático contra poblaciones civiles: a.a. Murder;
Asesinato; b.b. Extermination; Exterminio;c. c. Enslavement; La esclavitud;d. d. Deportation;
Deportación;e. e. Imprisonment; Prisión;f. f. Torture; Tortura;g.
g. Rape, sexual slavery, enforced
prostitution, forced pregnancy and any other form of sexual Violación,
esclavitud sexual, prostitución forzada, embarazo forzado y cualquier otra
forma de violencia sexual:violence;
h.h. Persecuciones por motivos
raciales, étnicos, religiosos o políticos; i. Other inhumane acts. Otros actos inhumanos[10].
The Special
Court shall have the power to prosecute persons who committed or ordered tEl Tribunal
Especial también tendrá competencia (art. 3 del Estatuto) para enjuiciar a
personas que hayan cometido u ordenado la comisión violaciones graves del
artículo 3 común a los Convenios de Ginebra de 12 de agosto 1949 para la
Protección de Víctimas de la Guerra, y del Protocolo Adicional II, de 8 de
junio de 1977. These Estos
delitos incluyen:commission of serious
violations of article 3 common to the Geneva Conventions ofor the Protection of
War Victims, and of Additional Protocol II thereto ofviolations shall inclua.
a. Violence to life, health and
physical or mental well-being of persons, in particular murder as
Atentados contra la vida, salud e integridad física o mental de las personas,
en particular el homicidio, así como los tratos crueles como la tortura, la
mutilación o cualquier forma de castigo corporal;well as cruel treatment such as torture, mutilation or any form
of corporal punishment; bb.Collective punishments; los castigos
colectivos;c. c.Taking of hostages; La toma de
rehenes;d. d. Acts of terrorism; Los actos de
terrorismo;e. e.Outrages upon personal dignity, in particular
humiliating and degrading treatment, rape, Los atentados contra la
dignidad personal, los tratos humillantes y degradantes, en particular, la
violación, la prostitución forzada y cualquier forma de asalto indecente; ff.Pillage; Pillaje; g.g.The passing of sentences and the carrying out
of executions without previous judgement Las condenas dictadas y las
ejecuciones efectuadas sin juicio previo pronounced by a regularly constituted court, affording all the judicial
guarantees whichpronunciada por un tribunal legítimamente constituido,
con garantías judiciales que son recognized
as indispensable by civilized peoples; reconocidas como indispensables
por los pueblos civilizados;h.
h.Threats to commit any of the
foregoing acts. Las amenazas de cometer cualquiera de los actos
mencionados[11].
Article
4 The Special Court shall have the power
to prosecute persons who committed the following seriousEl artículo 4
determina que el Tribunal Especial tendrá competencia para enjuiciar a personas
que hayan cometido los siguientes graves violaciones al Derecho internacional
humanitario, entre las que se enumeran:aIntentionally
directing attacks against the civilian population as such or against individual
a) Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal o contra
las personas civilians not taking
direct part in hostilities; civiles que no participaran directamente en
las hostilidades;b. b)Intentionally directing attacks against
personnel, installations, material, units or vehicles Dirigir
intencionalmente ataques contra personal, instalaciones, material, unidades o
vehículos involucrados en una misión de asistencia humanitaria o mantenimiento
de la paz de conformidad con la Carta y reclutar o alistar a niños menores de
15 años en las fuerzas armadas o grupos o utilizarlos para participar
activamente en las hostilidades[12].
c
The
Special Court shall have the power to prosecute persons who have committed the
following crimesEl art. 5 destaca que el Tribunal Especial será
también competente para juzgar conductas de personas que han cometido delitos
tipificados conforme la legislación penal doméstica de Sierra Leona, tales como
el abuso sexual de niñas, destrucción intencional de la propiedad, incendio
doloso de las mismas e incendio de edificios públicos.
Article
6El art. 6 regula todo lo atinente a la
responsabilidad personal, incluyendo, en primer lugar, a los que planearon,
instigaron, ordenar, alentaron, prepararon o ejecutaron los delitos previstos
en el los artículos 2 a 4 del Estatuto.1.
La condición de funcionarios no
exonerará en ningún caso de la responsabilidad que eventualmente pudiera
caberles a los mismos.2. Esa
responsabilidad se extenderá a los delitos cometidos por subordinados si los
superiores responsables no adoptaron las medidas pertinentes a su alcance para
prevenir o evitar esas conductas[13]4. .
Se elimina la posibilidad de que
los subordinados, a su vez, puedan ampararse o intentar relevarse de
responsabilidad penal invocando la obediencia debida a una orden de sus
superiores[14].5.
Article
7El Tribunal Especial, en cambio, no tendrá jurisdicción sobre menores de 15
años al momentoof the alleged
commission of the crime. de la presunta comisión de los crímenes[15]Should any person who was at the time of the
allegad.
Las personas que en esos momentos
tuvieran entre 15 y 18 años, en cambiocommission
of the crime between 15 and 18 years of age come before the Court, he or she
shall be, podían presentarse ante el Tribunal que, en virtud de la edad
de las mismas, le habrían de conferir un tratamiento diferenciado, compatible
con los derechos de niñas y niños
receptados en el derecho internacional, situación ésta polémica por
carecer de precedentes en el derecho penal internacional moderno[16]society, and in accordance with international
human rights standards, in particular the rights of the.2. correctional, educational and vocational training programmes,
approved schools and, as appropriate, Article 8
Como ha
ocurrido en los casos de los restantes tribunales
ad-hoc, el art. 8 determina la jurisdicción concurrente entre el Tribunal
Especial y las instancias judiciales internas de Sierra Leona, pero se reconoce
igualmente la primacía de aquel[17]1.. Por tanto, el Tribunal puede en cualquier estapa procesal requerir que
los tribunales nacionales se inhiban y le remitan las causas. Sin embargo, esta
primacía se limita a los tribunales de Sierra Leona y no puede extenderse a la
de terceros Estados que pudieran estar juzgando hechos análogos, ni tampoco,
por lo tanto, solicitar a esos terceros Estados la entrega de personas acusadas
que podrían ingresar en la competencia del Tribunal, limitación ésta que ha
sido motivo de fundadas críticas.
Article
9 1.El artículo 9 establece
la vigencia del principio de cosa juzgada, por el que ninguna No person shall be tried before a national
court of Sierra Leone for acts for which he or she has persona podrá ser
juzgada por un tribunal nacional de
Sierra Leona por aquellas conductas que ya fueron materia de juzgamiento por
parte del Tribunal Especial An amnesty
granted to any person falling within the jurisdiction of the Special Court in
respect of theThe Special Court shall consist of the following orga[18].
Los jueces, al igual que en el
caso de los restantes tribunales especiales, deberán ser personas de alta
consideración moral, imparcialidad e integridad, que además reúnan las qualifications required in their respective
countries for appointment to the highest judicial offices.cualidades
requeridas en sus respectivos países para el ejercicio de las más altas
funciones judiciales[19].
En
este sentido, deberá tratarse de magistrados con experiencia en derecho
internacional, incluidos el derecho internacional humanitario y de derechos
humanos, derecho penal y de menores
(artículo 13).
El artículo 17 del Estatuto
enumera los derechos de los acusados, empezando por la ratificación del
principio de igualdad de todos ellos ante el Tribunal. Se consagran el derecho
a un juicio justo, oral y público, las reglas del debido proceso, la protección
de víctimas y testigos, la presunción de inocencia, el derecho a ser informado
en su idioma de la acusación que pesa sobre ellos, a una defensa en juicio, a
ser juzgado en un plazo no dilatorio, a defenderse por sí o por medio de
defensor, acceder a un plazo razonable para preparar su defensa y a ejercer el
derecho de comunicarse con su abogado, a ofrecer prueba, ser asistido por un
intérprete[20]. Según
el artículo 18 del Estatuto, las sentencias se dictarán en acto público, de
manera fundada y por mayoría de los miembros del Tribunal. Se admiten contra
las sentencias definitivas, apelación ante la Cámara o acciones de revisión[21].
El artículo 19 del Estatuto prevé la aplicación de sanciones de privación de
libertad para acusados adultos por parte
de la Sala de Primera Instancia, que se
impondrán articulando las penas que establece el Tribunal Internacional para
Ruanda y el Derecho interno de Sierra Leona, para cuya cuantificación deberá
tenerse en cuenta la gravedad del delito y las circunstancias personales del
condenado. Igualmente, podrá ordenar al momento de la condena el decomiso de
los bienes secuestrados y su restitución a las víctimas o al Estado de Sierra
Leona[22].
La Fiscalía, que es el órgano responsablede de perseguir
penalmente y acusar a los imputados de estos crímenes, formuló trece
acusaciones en el año 2003, las que debieron ser retiradas por la muerte
ulterior de los acusados[23].
Se encuentran terminados en su integridad, incluso los
recursos de apelación, los procesos
contra tres ex referentes de las “Fuerzas Armadas del Consejo Revolucionario”,
dos miembros de las Fuerzas de Defensa Civil y tres miembros del Frente
Revolucionario Unido[24].
El
proceso contra el ex presidente liberiano Charles Taylor (foto),
culminó con una sentencia que lo convirtió en el primer ex
jefe de Estado condenado por la Corte Penal Internacional por crímenes contra humanidad perpetrados
entre los años 1991 y 2001. Deberá cumplir la pena impuesta en una cárcel
británica.
Como podemos observar, existe también en este caso un
recurso casi exclusivo a la pena de
prisión como respuesta central del Tribunal frente a la infracción y un
devaluado rol de la víctima durante el proceso.
[1]
Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo Humano (PNUD), 2000.
[2]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[3]
http://www.amnesty.org/es/campaigns/special-court-sierra-leone
[4]
Alía Plana, Miguel: “El Tribunal Especial para Sierra Leona”,
disponible en http://www.fongdcam.org/
manuales/derechoshumanos/datos/docs/Punto%203%20Escenarios%20y%20actores/3.1%20Escenarios/3.1.17%20Tribunales%20Internacionales_Tribunales%20Ad%20Hoc%20Sierra%20Leona/Tribunal%20Sierra%20Leona.pdf
[5] Mattarollo, Rodolfo:
“Noche y niebla y otros escritos sobre Derechos Humanos”, Ediciones Le Monde
Diplomatique, “el Dipló”, Buenos Aires, 2010, p. 91 a 106.
[6] Mattarollo,
Rodolfo: “Noche y niebla y otros escritos sobre Derechos Humanos”, Ediciones Le
Monde Diplomatique, “el Dipló”, Buenos Aires, 2010, p. 90.
[7] Alía Plana,
Miguel: “El Tribunal Especial para Sierra Leona”, disponible en http://www.fongdcam.org/
manuales/derechoshumanos/datos/docs/Punto%203%20Escenarios%20y%20actores/3.1%20Escenarios/3.1.17%20Tribunales%20Internacionales_Tribunales%20Ad%20Hoc%20Sierra%20Leona/Tribunal%20Sierra%20Leona.pdf
[8]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[9]
Mattarollo, Rodolfo: “Noche y niebla y otros escritos sobre
Derechos Humanos”, Ediciones Le Monde Diplomatique, “el Dipló”, Buenos Aires,
2010, p. 91 a
106.
[10] Alía Plana,
Miguel: “El Tribunal Especial para Sierra Leona”, que está disponible en http://www.fongdcam.org/manuales/derechoshumanos/datos/docs/Punto%203%20Escenarios%20y%20actores/3.1%20Escenarios/3.1.17%20Tribunales%20InternacionalesTribunales%20Ad%20Hoc%20Sierra%20Leona/Tribunal%20Sierra%20Leona.pdf
Ver también http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[11]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[12]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[13]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[14]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[15]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[16]
Mattarollo, Rodolfo: “Noche y niebla y otros escritos sobre Derechos Humanos”,
Ediciones Le Monde Diplomatique, “el Dipló”, Buenos Aires, 2010, p. 105.
[17]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[18] El Tribunal Especial estará
integrado por los siguientes órganos: a.The
Chambers, comprising one or more Trial Chambers and an Appeals ChambLa
Sala, constituida por uno o más Salas de Primera Instancia y una Sala de
Apelaciones; bThe ProsecutorEl
Fiscal, y c The Registry.el Registro. Article 1Las Salas estarán integradas por no menos de ocho (8) ni más
de once (11) jueces independientes. Tres de esos magistrados prestan servicios
en la Sala de
Primera Instancia, de los cuales uno será un juez designado por el Government of Sierra Leone, and two judges
appointed by the Secretary-General of the UniGobierno de Sierra Leona, y
dos jueces nombrados por el Secretario General de las Naciones Unidas.b.Five judges shall serve in the Appeals
Chamber, of whom two shall be judges appointed bCinco magistrados
prestan servicios en la Sala
de Apelaciones, de los cuales dos serán jueces nombrados por el Gobierno de
Sierra Leona, y tres jueces nombrados por el Secretario General (http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx).
[19]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[20]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[21]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[22]
http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx
[23]
Mattarollo, Rodolfo: “Noche y niebla y otros escritos sobre Derechos
Humanos”, Ediciones Le Monde Diplomatique, “el Dipló”, Buenos Aires, 2010, p.
102 y Alía Plana, Miguel: “El
Tribunal Especial para Sierra Leona”, disponible en http://www.fongdcam.org/manuales/derechoshumanos/datos/docs/Punto%203%
20Escenarios%20y%20actores/3.1%20Escenarios/3.1.17%20Tribunales%20Internacionales_Tribunales%20Ad%20Hoc%20Sierra%20Leona/Tribunal%20Sierra%20Leona.pdf
[24] Mattarollo,
Rodolfo: “Noche y niebla y otros escritos sobre Derechos Humanos”, Ediciones Le
Monde Diplomatique, “el Dipló”, Buenos Aires, 2010, p. 86.
[25] http://www.sc-sl.org/HOME/tabid/53/Default.aspx